Cabbale.org
 

Salomon et l’alchimie, versets 2.7 et 2.8

Livre d'Alchimie chevreuils et cerfs dans le Cantique de Salomon

Par jean Vauquelin des Yveteaux alchimiste normand


(JPG) lchimie du Cantique des Cantiques, de Salomon suite XIII.

2.7 Filles de Jerusalem je vous conjure par les chevreuils et par les cerfs de la campagne, de ne point reveiller celle que j’aime, et de ne la point tirer de son repos, jusques à ce qu’elle se reveille elle mesme.

Les chevreuils et les gaselles des pays orientaus, et les cerfs sont fort craintifs et fuient les hommes et leur commerce. Ils sont toujours grimpés sur le haut des colines et des montagnes. Ainsi ils peuvent designer les parties volatilles les moins retenues et les moins disposées à la coagulation ou fixation. Ces cerfs percent les forets et les buissons ou broussailles les plus époisses. Ils sont ennemis des serpents, ausquels ils font la guerre.

Ainsi les filles de Jerusalem seront prises pour le reste de l’habitacle de nostre vierge, qui est conjuré par les parties vollatiles qui doivent tant leur plaire de ne pas reveiller ny troubler la tranquilité de l’epouse, qui commance de s’unir et de faire corps à touttes les parties soient suffisamment rassemblées et en assés grande quantité pour faire corps à part, assés recuit et asséz affermy pour devenir apercevable et paroistre au jour.

C’est icy que le regime du feu si requis est exprimée, aussy bien que par l’aage d’or des anciens poetes, comme nous l’avons dit en nos clefs des sciences.

2.8 J’entends la voix de mon bien aimé. Le voicy qui vient sautant au-dessus des montagnes, passant par dessus les collines.

C’est icy la description de ce qui se passe dans la circulation du volatil, ce qui a fait dire au prophete roy, « nous avons veu les mesmes choses que nous avons entendues ». L’epoux a passé du haut du ciel dans le sein de la vierge, de ce sein dans une étable, de cette étable dans le Jourdain pour y estre baptisé, du Jourdain sur le calvaire de la croix, de la croix au tombeau dans le ciel. Il revient sur ce qui est rampant sur la terre, non sur ce qui est enfoncé, mais sur les montagnes. C’est à dire les parties degagées du fond de la matiere et de la terrestreité.

Il semble que l’interpretation differente d’un traducteur, lequel a traduit ainsi ce passage adapter à nostre oeuvre : « ecce iste venit incedens contra montes, prosiliens adversus colles. Le voicy qui vient marchant contre les montagnes et sautant contre les colines ».

Le petillement et le mouvement sensible que l’on aperçoit lors de l’union de l’époux spirituel avec l’epouse preparée à le recevoir, fait voir ce spectacle en cette operation. Cependant alors l’union n’est pas encor faitte. C’est pourquoy je m’en tiens à la premiere interpretation. Car dans cette operation les esprits operent l’un apres l’autre, et son longtemps à agir avant que de parachever l’operation baturelle.

Laissont donc cette seconde interpretation pour l’appliquer à la dissolution, et appliquons à la premiere imbibition de la matière premiere extraitte et formée.


Forums sur : Livre d'Alchimie chevreuils et cerfs dans le Cantique de Salomon


le tarot du sepher de moise


telechargement, telechargement gratuit,cabbale,livre,3ème oeil,jeu dans Le 3eme Oeil et l Infini

Ce site, cabbale.org, met à votre disposition le livre "le 3ème Oeil et l'Infini" en vous offrant des extraits en consultation en ligne, mais aussi, vous permet de télécharger gratuitement l'intégralité du "3ème Oeil et l'Infini" au format pdf.

Consultez le livre : le 3ème Oeil et l'Infini : extraits

Téléchargement : le 3ème Oeil et l'Infini - téléchargement gratuit